ABU DHABI, United Arab Emirates (AP) Knicks forward Josh Hart was ejected from the opening game of the preseason Thursday after slipping to the court, then throwing the ball when a Philadelphia player tried to take it from him while he was on his back.
Hart had grabbed a defensive rebound early in the second quarter and was dribbling the ball upcourt when he fell in front of the 76ers bench. Philadelphias Kennedy Chandler tried to steal the ball, and Hart turned away to protect it and threw it toward the other end of the court, earning the ejection.
Hart got up and limped off the court with what appeared to be lower back pain. The Knicks did not announce an injury.
The swingman came off the bench in the first game under new coach Mike Brown. Hart started last season until former coach Tom Thibodeau inserted center Mitchell Robinson into the starting lineup alongside Karl-Anthony Towns during the Eastern Conference finals loss to Indiana. Brown went with that look Thursday.
Hart underwent a procedure on his right ring finger in July after sustaining the injury during the playoffs. He recently aggravated the injury and said he expects to wear a splint this season.
___
阿联酋阿布扎比(美联社)——尼克斯队前锋约什·哈特在周四的季前赛揭幕战中被驱逐出场。事发时他滑倒在地,当一名费城队球员试图从他手中抢球时,他躺在地上将球扔了出去。
第二节初段,哈特抢下防守篮板后运球推进,却在76人队替补席前摔倒。费城队的肯尼迪·钱德勒试图抢断,哈特转身护球并将球甩向球场另一端,因此被判罚出场。
哈特起身后疑似因下背部疼痛跛行离场,尼克斯队未公布其伤情。
在新任主帅迈克·布朗执教的首场比赛中,这位锋卫摇摆人以替补身份登场。上赛季哈特原本是首发球员,但在东部决赛负于印第安纳队期间,前任主帅汤姆·锡伯杜将中锋米切尔·罗宾逊与卡尔-安东尼·唐斯一同排入首发阵容。周四布朗延续了这一阵容安排。
哈特在季后赛期间右手无名指受伤,于7月接受了手术治疗。近期伤势出现反复,他表示本赛季预计需佩戴护具出场。